ビル・ゲイツ&メリンダ・ゲイツ No.11

→ オリジナル映像
→トランスクリプト

No.11

CA: So Melinda, this is you and your eldest daughter, Jenn. And just taken about three weeks ago, I think, three or four weeks ago. Where was this?

MG: So we went to Tanzania. Jenn’s been to Tanzania. All our kids have been to Africa quite a bit, actually. And we did something very different, which is, we decided to go spend two nights and three days with a family. Anna and Sanare are the parents. They invited us to come and stay in their boma. Actually, the goats had been there, I think, living in that particular little hut on their little compound before we got there. And we stayed with their family, and we really, really learned what life is like in rural Tanzania. And the difference between just going and visiting for half a day or three quarters of a day versus staying overnight was profound, and so let me just give you one explanation of that. They had six children, and as I talked to Anna in the kitchen, we cooked for about five hours in the cooking hut that day, and as I talked to her, she had absolutely planned and spaced with her husband the births of their children. It was a very loving relationship. This was a Masai warrior and his wife, but they had decided to get married, they clearly had respect and love in the relationship. Their children, their six children, the two in the middle were twins, 13, a boy, and a girl named Grace. And when we’d go out to chop wood and do all the things that Grace and her mother would do, Grace was not a child, she was an adolescent, but she wasn’t an adult. She was very, very shy. So she kept wanting to talk to me and Jenn. We kept trying to engage her, but she was shy. And at night, though, when all the lights went out in rural Tanzania, and there was no moon that night, the first night, and no stars, and Jenn came out of our hut with her REI little headlamp on, Grace went immediately, and got the translator, came straight up to my Jenn and said, “When you go home, can I have your headlamp so I can study at night?”

CA: Oh, wow.

ボキャブラリー

CA: So Melinda, this is you and your eldest daughter, Jenn. And just taken about three weeks ago, I think, three or four weeks ago. Where was this?

MG: So we went to Tanzania. Jenn’s been to Tanzania. All our kids have been to Africa quite a bit, actually. And we did something very different, which is, we decided to go spend two nights and three days with a family. Anna and Sanare are the parents. They invited us to come and stay in their boma. Actually, the goats had been there, I think, living in that particular little hut on their little compound before we got there. And we stayed with their family, and we really, really learned what life is like in rural Tanzania. And the difference between just going and visiting for half a day or three quarters of a day versus staying overnight was profound, and so let me just give you one explanation of that. They had six children, and as I talked to Anna in the kitchen, we cooked for about five hours in the cooking hut that day, and as I talked to her, she had absolutely planned and spaced with her husband the births of their children. It was a very loving relationship. This was a Masai warrior and his wife, but they had decided to get married, they clearly had respect and love in the relationship. Their children, their six children, the two in the middle were twins, 13, a boy, and a girl named Grace. And when we’d go out to chop wood and do all the things that Grace and her mother would do, Grace was not a child, she was an adolescent, but she wasn’t an adult. She was very, very shy. So she kept wanting to talk to me and Jenn. We kept trying to engage her, but she was shy. And at night, though, when all the lights went out in rural Tanzania, and there was no moon that night, the first night, and no stars, and Jenn came out of our hut with her REI little headlamp on, Grace went immediately, and got the translator, came straight up to my Jenn and said, “When you go home, can I have your headlamp so I can study at night?”

CA: Oh, wow.

eldest: a. 最年長の、一番年上の
Tanzania: n. タンザニア。(正称:タンザニア連合共和国 。アフリカ東部、インド洋に面する連合共和国。首都ダルエス-サラームDar es Salaam(法律上はドドマ))
boma: n. 《南ア》(キャンプや家畜を守るための)イバラの垣根をめぐらせた囲い;家畜用の囲い地 (cattel boma)
goat: n. ヤギ
hut: n. 小屋、あばら屋、動物のための小屋;掘建て小屋,仮の宿舎(shed)
compound:n./kɑ́mpaʊnd|kɔ́m-/ (囲いをした)区域, 住宅街 〘特にインドマレー半島中国などでの欧州人の屋敷や工場〙; (刑務所などの)構内
rural: a. いなかの、地方の、田園の
quarter: n. 4分の1
three quarters: 4分の3
versus: prep. 〜に対して、〜に対比して、対
overnight: adv. 一晩中、夜通しで
stay overnight: 一泊する
profound: a. 深い、徹底的な、大規模な、全くの、深遠な、深刻な
absolutely: adv. 完全に、全く、確実に、絶対に、間違いなく
space: vt. 〜の間隔をあける
loving: a. 愛情あふれる、愛情のこもった、愛情がある
Masai: n., a. マサイ族(の)
warrior: n. 戦士
chop: vt. (木など)を切り倒す[落とす]、〜を切り離す
adolescent: n. 青年期の人,若者
adult: n. 大人,成人
engage: vt. (人)を引き込む、(人の注意・関心など)を引く
REI: アメリカ最大のアウトドア用品販売店  http://www.rei.com/
headlamp: n. (=headlight) ヘッドライト
immediately: adv. すぐに、すぐさま、直ちに、即座に
translator: n. 通訳者,翻訳者

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください