老子超訳(第五十章)

名称未設定_2

普通の人はこの世に生まれると同時に死に向かっていきます。
活発に生きる期間が三分の一ほどあり、老いて死にゆく期間が三分の一ほどあります。
その間の、活発に生きようとしながらも死に向かう期間も三分の一ほどあります。
それはなぜでしょうか。
普通の人は、生を守ろうとし,死を免れようとする欲求が強いからでです。
生を守ろうとすればするほど,生は弱くなるでしょう。
死を避けようとすればするほど,死はまとわりつくでしょう。

『道』に生きる人は、陸地を旅しているときも、サイやトラのような猛獣に遭遇することはありません。
軍隊に入っても、武器やよろいを必要としません。なぜか危険な目に遭わないのです。
サイは角を使えず,トラは爪を使えず、武器も刃を使うことができないのです。
それはなぜでしょうか。
『道』に生きる人は、生や死といった条件から解放されているからでなのです。
生死といった条件から自由なのです。生死というゲームの外に在るのです。

生も死も、実は幻想なのです。
生死という条件を手放し、存在そのものであるとき、あなたは『道』に在るのです。

 

 

原文

出生入死。生之徒,十有三;死之徒,十有三;人之生,動之死地,亦十有三。夫何故、以其生生之厚。蓋聞善攝生者,陸行不遇兕虎,入軍不被甲兵;兕無所投其角,虎無所措其爪,兵無所容其刃。夫何故、以其無死地。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*