No.07
And I’m going to show you why. Dilbert already knows, of course. You’re reading as I’m talking.
“Dogbert‘s tech support. How may I abuse you?”
“My printer prints a blank page after every document.”
“Why would you complain about getting free paper?”
“Free? Isn’t it just giving me my own paper?”
“Egad man! Look at the quality of the free paper compared to your lousy regular paper! Only a fool or a liar would say that they look the same!”
“Now that you mention it, it does seem a little silkier.”
“What are you doing?”
“I’m helping people accept the things they cannot change.”
Indeed.
The psychological immune system works best when we are totally stuck, when we are trapped. This is the difference between dating and marriage. You go out on a date with a guy, and he picks his nose; you don’t go out on another date. You’re married to a guy and he picks his nose? He has a heart of gold. Don’t touch the fruitcake! You find a way to be happy with what’s happened.
(Laughter)
Now, what I want to show you is that people don’t know this about themselves, and not knowing this can work to our supreme disadvantage.
Here’s an experiment we did at Harvard. We created a black-and-white photography course, and we allowed students to come in and learn how to use a darkroom. So we gave them cameras; they went around campus; they took 12 pictures of their favorite professors and their dorm room and their dog, and all the other things they wanted to have Harvard memories of. They bring us the camera; we make up a contact sheet; they figure out which are the two best pictures; and we now spend six hours teaching them about darkrooms. And they blow two of them up, and they have two gorgeous eight-by-10 glossies of meaningful things to them, and we say, “Which one would you like to give up?” They say, “I have to give one up?” “Yes, we need one as evidence of the class project. So you have to give me one. You have to make a choice. You get to keep one, and I get to keep one.”
ボキャブラリー
Dilbert: ディルバート。アメリカの有名なコマ漫画。米国のサラリーマン社会を描写したコミックで、1989年よりシンジケート連載が始まった。作者はScott Adams。【URL】http://www.dilbert.com/
(解説)
Dogbert: ドッグバート。Scott Adams著作の人気コミックDilbertの主人公Dilbertの飼い犬の名前で、飼い主と同じように眼鏡を掛けている。(解説)
tech support: (=technical support) テクニカルサポート、技術サポート〘商品に関する技術的なサポートの提供〙; (会社内の)テクニカルサポート部.
abuse: vt. 〜を罵る、〜に暴言を吐く
blank page: 印刷していないページ、空白ページ、白紙ページ
document: n. 資料、ドキュメントファイル、記録
complain: vi. 文句を言う、不平を言う、不満を言う
free: a. 無料の、ただの
egad: exclam. まあ、本当に(驚きや感激を表す)
lousy: a. ひどい、お粗末な、最低の、いやな、質の悪い、劣っている、うんざりする
regular paper: 普通紙
mention: vt. 〜に言及する、軽く触れる、と言う
silky: a. ツヤのある、なめらかな
accept: vt. 受け入れる、承諾する、容認する、受け止める
stuck: a. 行き詰まった、手も足も出ない、困った、抜け出せなくて
trapped: 閉じ込められる、出られなくなる、陥る
dating: デートすること
marriage: n. 結婚(式)、婚姻、結婚生活
go out on a date with ~: 〜とデートをする
pick one’s nose: 鼻をほじる
fruitcake: n. フルーツケーキ
supreme: a. 最高の、究極の
disadvantage: n. 不利益、損失損害;不利な立場、デメリット
black-and-white photography: 白黒写真、モノクロ写真
darkroom: n. (写真現像用の)暗室
contact sheet: 密着印画、コンタクトプリント
figure out: 〜であると分かる、理解する、把握する、考え出す、見当がつく
blow up: (写真などを)引伸ばす、拡大コピーする
gorgeous: a. すばらしい、非常に美しい、豪華な;華やかな、印象的な
eight by ten: 8×10(エイトバイテンまたはバイテン)大判カメラ用のフィルムのこと。一般的に知られている35mm判とは違いシート状になっていて1枚1枚完全暗室でセットする。
glossy: n. (pl. glossies) 光沢紙プリントの写真;⦅主に英くだけて⦆(光沢紙を使った)贅沢(ぜいたく)な雑誌(glossy magazine); a. 光沢[つや]のある〈髪など〉; 光沢紙を使った〈冊子など〉;体裁[見栄え]のよい, もっともらしい
meaningful: a. 意味のある、有意義な
evidence: n. 証拠、根拠
class project: 授業プロジェクト
make a choice: 選択する、選んで取る、好きなのを取る、取捨選択する
解説
DilbertとDogbert:
実際の漫画
Dogbert:はい、ドッグバート技術サポートです。どんな嫌がらせをしましょう?
Man:プリンターが、書類を一枚プリントするたびに白紙が出てくるんですよ。
Dogbert:無料で紙が手に入るのに、それが不満なんですか?
Man:無料って、これは自分で入れた紙でしょ?
Dogbert:あらまあ!その無料の紙とあんたの粗末な普通紙と比べてみてくださいよ!
アホか嘘つきだけがそれらが同じに見えるって言うんですよ!
Man:そう言われると、ツヤが少しあるように見えますね。
Dibert:何をしているんだい?
Dogbert:変えられない物事を受け入れられない人たちを助けてるのさ。
eight-by-ten camera