ジョナサン・ハイト No.10

→ オリジナル動画
→ スクリプト

[audio:http://akioiwai.com/wp-content/uploads/2014/12/7a80470a078265bb16abcabfbfb84def.mp3] [audio:http://akioiwai.com/wp-content/uploads/2014/12/fd5e25c20e4f5dbc69d98c3dcfe2ddaf.mp3] [audio:http://akioiwai.com/wp-content/uploads/2014/12/456bf5b36ed5ed6c3d124679ef09d4bd.mp3]

No.10

So, what’s the point? What should you do? Well, if you take the greatest insights from ancient Asian philosophies and religions, and you combine them with the latest research on moral psychology, I think you come to these conclusions: that our righteous minds were designed by evolution to unite us into teams, to divide us against other teams and then to blind us to the truth. So what should you do? Am I telling you to not strive? Am I telling you to embrace Seng-ts’an and stop, stop with this struggle of for and against? No, absolutely not. I’m not saying that. This is an amazing group of people who are doing so much, using so much of their talent, their brilliance, their energy, their money, to make the world a better place, to fight — to fight wrongs, to solve problems.

But as we learned from Samantha Power, in her story about Sergio Vieira de Mello, you can’t just go charging in, saying, “You’re wrong, and I’m right.” Because, as we just heard, everybody thinks they are right. A lot of the problems we have to solve are problems that require us to change other people. And if you want to change other people, a much better way to do it is to first understand who we are — understand our moral psychology, understand that we all think we’re right — and then step out, even if it’s just for a moment, step out — check in with Seng-ts’an. Step out of the moral matrix, just try to see it as a struggle playing out, in which everybody does think they’re right, and everybody, at least, has some reasons — even if you disagree with them — everybody has some reasons for what they’re doing. Step out. And if you do that, that’s the essential move to cultivate moral humility, to get yourself out of this self-righteousness, which is the normal human condition. Think about the Dalai Lama. Think about the enormous moral authority of the Dalai Lama — and it comes from his moral humility.

So I think the point — the point of my talk, and I think the point of TED — is that this is a group that is passionately engaged in the pursuit of changing the world for the better. People here are passionately engaged in trying to make the world a better place. But there is also a passionate commitment to the truth. And so I think that the answer is to use that passionate commitment to the truth to try to turn it into a better future for us all. Thank you. (Applause)

 

ボキャブラリー

So, what’s the point? What should you do? Well, if you take the greatest insights from ancient Asian philosophies and religions, and you combine them with the latest research on moral psychology, I think you come to these conclusions: that our righteous minds were designed by evolution to unite us into teams, to divide us against other teams and then to blind us to the truth. So what should you do? Am I telling you to not strive? Am I telling you to embrace Seng-ts’an and stop, stop with this struggle of for and against? No, absolutely not. I’m not saying that. This is an amazing group of people who are doing so much, using so much of their talent, their brilliance, their energy, their money, to make the world a better place, to fight — to fight wrongs, to solve problems.

But as we learned from Samantha Power, in her story about Sergio Vieira de Mello, you can’t just go charging in, saying, “You’re wrong, and I’m right.” Because, as we just heard, everybody thinks they are right. A lot of the problems we have to solve are problems that require us to change other people. And if you want to change other people, a much better way to do it is to first understand who we are — understand our moral psychology, understand that we all think we’re right — and then step out, even if it’s just for a moment, step out — check in with Seng-ts’an. Step out of the moral matrix, just try to see it as a struggle playing out, in which everybody does think they’re right, and everybody, at least, has some reasons — even if you disagree with them — everybody has some reasons for what they’re doing. Step out. And if you do that, that’s the essential move to cultivate moral humility, to get yourself out of this self-righteousness, which is the normal human condition. Think about the Dalai Lama. Think about the enormous moral authority of the Dalai Lama — and it comes from his moral humility.

So I think the point — the point of my talk, and I think the point of TED — is that this is a group that is passionately engaged in the pursuit of changing the world for the better. People here are passionately engaged in trying to make the world a better place. But there is also a passionate commitment to the truth. And so I think that the answer is to use that passionate commitment to the truth to try to turn it into a better future for us all. Thank you. (Applause)

 

ancient: a. 古代の、昔の
philosophy: n. 哲学、哲理、根本原理、価値観
combine: vt. 〜を結合する、混ぜ合わせる、混合する、協力する、結集させる
righteous: a. 正しい、正義の;高潔な;当然な、もっともな
unite: vt. 〜を結合する、合体させる、まとめる、団結させる
divide: vt. 〜を分ける、分割する;〜を分け合う、分担する;〜を分裂させる、意見を異にさせる
blind: vt. 〜を失明させる、〜の視力を失わせる;〜の目をくらませる;〜の理性を失わせる、判断力を奪う
strive: vi. 努力する、奮闘する、励む、懸命になる
embrace: vt. (考え・提案など)を受け入れる、採用する;(教義などを)信奉する、〜に帰依する
absolutely: adv. 完全に、全く、すっかり
No, absolutely not!: まさか[とんでもない]
brilliance: n. 素晴らしさ、技能、才気、さえ、鮮やかさ、華麗さ、輝き
Samantha Power: サマンサ・パワー(1970年9月21日 – )は、アイルランド生まれの、アメリカ合衆国のジャーナリスト、作家、ハーバード大学ケネディスクール教授。現在、アメリカ合衆国国連大使。
Sergio Viera de Mello: セルジオ・ビエイラ・デメロ。国連事務総長特別代表。8月19日、バグダッドの国連現地本部を狙った爆弾テロ事件で死亡した。
charge in ~: 〜に突入する
for a moment: 少しの間、一瞬
essential: a. 必要不可欠の、必須の;本質的な、根本的な
cultivate: vt. 耕す、養う、育む、高める、磨く、助長する
humility: n. 謙虚さ、謙遜
self-righteousness: n. 独りよがり、独善
the Dalai Lama: ダライ・ラマ〘チベット仏教の教主の称号〙
enormous: a. 巨大な、膨大な;ものすごい、途方もない
passionately: adv. 情熱的に、熱心に、熱烈に;激しく、激怒して
engaged: a. 関係している、参加している、携わっている、従事している
for the better: 良い方向へ
passionate: a. 情熱的な、熱狂的な、熱烈な
commitment: n. 傾倒、献身、取り組み;公約、約束、言質;責任、義務

 

解説

Samantha Powerサマンサ・パワー
Samantha_Power copy

サマンサ・パワーのTEDのスピーチはこちら
https://www.ted.com/talks/samantha_power_on_a_complicated_hero#t-30200

Sergio Viera de Melloセルジオ・ビエイラ・デメロ
sergio copy

ダライ・ラマ
チベット仏教ゲルク派の高位のラマであり、チベット仏教で最上位クラスに位置する化身ラマの名跡。その名は、大海を意味するモンゴル語の「ダライ」と、師を意味するチベット語の「ラマ」とを合わせたもの。

ダライ・ラマ14世(法名はテンジン・ギャツォ)
mq1

ダライ・ラマの著作はこちら→ ダライ・ラマの著作 Amazon

 

ジョナサン・ハイトは今回で最終回です。
TEDで英語学習を読んでくださって、ありがとうございます。
次回もお楽しみに♩

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください