English Proverb [R]

English 日本語
Rank has its privileges. 位高ければ特権あり。
Rats desert a sinking ship. ネズミは沈みかけた船を見捨てる。
Read a hundred times over, and the meaning will become clear of itself. 本を百回読めば意味は自然と理解できる。
Reading a book so repeatedly as to tear its leather binding three times. 韋編三絶。
Repentance comes too late. 後悔先に立たず。
Returning evil for good. 恩を仇で返す。
Revenge is a dish best served cold. 復しゅうは冷ましてから食べる料理である。
Revenge is sweet. 復しゅうは楽しい。
Rich folk have many friends. 金持ちは友人が多い。
Rich men feed, and poor men breed. 金持ちの食い道楽。/貧乏人の子だくさん。
Roll my log, and I’ll yours. 魚心あれば水心。
Rome was not built in a day. ローマは1日にしてならず。
Rome wasn’t built in a [one] day. ローマは一日にして成らず。◆大きな仕事は長い時間を要する、というときの決まり文句。=Big projects require a lot of time.
Roses have thorns.
Every rose has its thorn.
No rose without a prickle [thorn].
きれいなバラにはとげがある。/よいことずくめのものはない。/楽あれば苦あり。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください